АвторСообщение
администратор




Сообщение: 2999
Настроение: Пингвины летят...
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 19:10. Заголовок: Хлебобулочная тема


Сюда я перенесу посты из темы об Израиле.
Поводом для дискуссии послужила фраза из моего перевода:
«Я поглощаю сон с аппетитом девочки-подростка: десять, а то и двенадцать часов в сутки – люблю сладкие булки сна. И, если случается днем подремать - "заморить червячка", то это ни в коем случае не симптом депрессии».

_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 99 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]







Сообщение: 545
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 14:57. Заголовок: Князь Мышкин пишет: ..


Князь Мышкин пишет:

 цитата:
А она не сразу меняется. Нужно какое-то время!



На мой взгляд, зря Вы "булки" похвали.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1167
Настроение: УГАДАЙТЕ!
Откуда: Россия, Красноярск
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 15:10. Заголовок: Ну спать часто хочет..


Ну спать часто хочется и нельзя. А когда можно, то прямо как сладкие булки ешь!

На любую неприятность есть своя приятность! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 547
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 15:23. Заголовок: Князь Мышкин пишет: ..


Князь Мышкин пишет:

 цитата:
Ну спать часто хочется и нельзя. А когда можно, то прямо как сладкие булки ешь!



Сорт, в студию!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1169
Настроение: УГАДАЙТЕ!
Откуда: Россия, Красноярск
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 15:29. Заголовок: Французские булки. ..


Французские булки.



На любую неприятность есть своя приятность! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 549
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 15:40. Заголовок: Князь Мышкин пишет: ..


Князь Мышкин пишет:

 цитата:
Французские булки.



А я о чем? Они НЕ СЛАДКИЕ!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1172
Настроение: УГАДАЙТЕ!
Откуда: Россия, Красноярск
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 15:41. Заголовок: luft пишет: А я о ч..


luft пишет:

 цитата:
А я о чем? Они НЕ СЛАДКИЕ!


А Вы уже попробовали?

На любую неприятность есть своя приятность! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 550
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 15:43. Заголовок: luft пишет: А я о ..


luft пишет:

 цитата:
А я о чем? Они НЕ СЛАДКИЕ!



Извините, картинки не было. Это не французские булки.

булки



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1173
Настроение: УГАДАЙТЕ!
Откуда: Россия, Красноярск
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 15:46. Заголовок: Согласен. Но настоящ..


Согласен. Но настоящие не хотели показываться.
А в сети мошенничают и эти булки тоже обозвали французскими.

На любую неприятность есть своя приятность! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 551
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 15:52. Заголовок: Князь Мышкин пишет: ..


Князь Мышкин пишет:

 цитата:
Согласен. Но настоящие не хотели показываться.
А в сети мошенничают и эти булки тоже обозвали французскими.



Вот и я к тому. Булка в русском языке НЕ АССОЦИИРУЕТСЯ со сладостью.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1174
Настроение: УГАДАЙТЕ!
Откуда: Россия, Красноярск
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 16:13. Заголовок: luft пишет: ...Булк..


luft пишет:

 цитата:
...Булка в русском языке НЕ АССОЦИИРУЕТСЯ со сладостью.


Я понял Вашу мысль. Но ведь слово сладость не всегда обозначает вкус физиологический.
Допустим булка очень сдобная, пышная и приятная. Вот Вам и сладость.

А здесь по-моему не только еда сладкая...




На любую неприятность есть своя приятность! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 4394
Настроение: радужное
Откуда: Германия
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 16:20. Заголовок: Какое отношение Куст..


Какое отношение Кустодиев и сдобные булочки к теме отношение имеют, убей, не пойму.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1175
Настроение: УГАДАЙТЕ!
Откуда: Россия, Красноярск
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 16:23. Заголовок: Прошу прощения! htt..


Прошу прощения!

На любую неприятность есть своя приятность! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 552
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 16:26. Заголовок: Князь Мышкин пишет: ..


Князь Мышкин пишет:

 цитата:
Я понял Вашу мысль. Но ведь слово сладость не всегда обозначает вкус физиологический.
Допустим булка очень сдобная, пышная и приятная. Вот Вам и сладость.

А здесь по-моему не только еда сладкая...



АлавердЫ!




Будем ассоциировать сон с женщиной? Типа сладкая женщина - сладкий сон?

Думаю автора надо дождаться. Устроить допрос с пристрастием!

P.S. Вы за то чтобы наша ставка пришла первой?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1176
Настроение: УГАДАЙТЕ!
Откуда: Россия, Красноярск
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 16:29. Заголовок: Да. Но может тему но..


Да. Но может тему новую открыть? А то нам уже делают справедливое замечание за офтоп...

На любую неприятность есть своя приятность! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 553
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 16:43. Заголовок: maggie пишет: Какое..


maggie пишет:

 цитата:
Какое отношение Кустодиев и сдобные булочки к теме отношение имеют, убей, не пойму.



С одной стороны Вы правы. С другой стороны мы с Князем об израильском переводчике толкуем.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 555
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 16:48. Заголовок: maggie пишет: Какое..


maggie пишет:

 цитата:
Какое отношение Кустодиев и сдобные булочки к теме отношение имеют, убей, не пойму.



А, кстати говоря, проголосовали за нашу птицу?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 773
Откуда: Рига
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 16:48. Заголовок: luft пишет: Булка ..


luft пишет:

 цитата:
Булка в русском языке НЕ АССОЦИИРУЕТСЯ со сладостью.



Только для россиян (и то, наверное, не всех). Даже очень хорошо знающие русский язык, считающие его родным прибалты булкой назовут именно сдобное, сладкое кондитерское изделие. То, что в Москве называют булкой, у нас чаще всего называют белым хлебом.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 556
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 17:08. Заголовок: abuella пишет: Толь..


abuella пишет:

 цитата:
Только для россиян (и то, наверное, не всех). Даже очень хорошо знающие русский язык, считающие его родным прибалты булкой назовут именно сдобное, сладкое кондитерское изделие. То, что в Москве называют булкой, у нас чаще всего называют белым хлебом.



http://www.langet.ru/html/b/bulka.html

бу́лочки, -чек. Мелкая сдоба. Школьные, домашние булочки. Булочки с изюмом, с маком, с орехами. Выпекать пирожки и булочки.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 775
Откуда: Рига
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 17:14. Заголовок: luft , не передёргив..


luft , не передёргивайте. "Булочка" и "булка" - не одно и то же. Хотя для прибалта "булка" - это "большая булочка" ("смалкмайзите", адекватно перевести не могу), но:

БУЛКА, -и; мн. род. -лок, дат. -лкам; ж.
Белый пшеничный хлеб, обычно круглой или овальной формы. Свежая, сдобная б. < Булочка (см.). Булочный, -ая, -ое. Б-ые изделия.

http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%E1%F3%EB%EA%E0&all=x

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 557
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 17:47. Заголовок: abuella пишет: luft..


abuella пишет:

 цитата:
luft , не передёргивайте. "Булочка" и "булка" - не одно и то же. Хотя для прибалта "булка" - это "большая булочка" ("смалкмайзите", адекватно перевести не могу), но:

БУЛКА, -и; мн. род. -лок, дат. -лкам; ж.
Белый пшеничный хлеб, обычно круглой или овальной формы. Свежая, сдобная б. < Булочка (см.). Булочный, -ая, -ое. Б-ые изделия.

http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%E1%F3%EB%EA%E0&all=x


Я передергиваю? Да же не обижаюсь. Пост мой шел от того, что булочка и булка разные сущности. Также как пирог и пироги, как Блинчики и блины.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 3935
Настроение: перманентно раздваиваюсь...
Откуда: страна пока та еще..., Москоу-таун
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 18:09. Заголовок: (Оставаясь "в те..


(Оставаясь "в теме", ставшей хлебопекарной)

В Израиле происходит то, что и должно происходить: иные переводчики (-цы) знают-понимают русским язык люфтче иных не-израильтян, помня, что в нём (не Израиле!) "красный" - не только цвет; "дюжий" - не только "сильный", но и "здоровый или бодрый"; а "сладкий" прежде всего - "вкусный"... И противятся в меру сил неизбежному упрощению РЯ механическими систематизациями эпохи НТП (в целом) и жалкими потугами полуграмотных журналюг (в частности). Хотя по сути обе эти напасти в языке рождены одним - возросшим распространением АЯ с его примитивной конкретикой в ареале РЯ...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 2998
Настроение: Пингвины летят...
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 19:09. Заголовок: Все по-своему правы...


Все по-своему правы. Для меня "булка" тем и отличается от "хлеба", что имеет более сладкий вкус.
А выражение "булка хлеба" звучит диссонансом (вроде "морда лица").
Я русский язык впитывала на Украине...
Наверное, надо было учесть и другие диалекты великого и могучего.
Предлагайте варианты замены.

_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1177
Настроение: УГАДАЙТЕ!
Откуда: Россия, Красноярск
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 19:22. Заголовок: Penguin пишет: Пред..


Penguin пишет:

 цитата:
Предлагайте варианты замены.


Не хочу. Мне исходный вариант именно и понравился. Кстати, а как в подстрочнике?

На любую неприятность есть своя приятность! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 3000
Настроение: Пингвины летят...
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 19:27. Заголовок: Князь Мышкин пишет: ..


Князь Мышкин пишет:
 цитата:
Кстати, а как в подстрочнике?

Вы хотели спросить "как в оригинале"?
В оригинале - булки.
Кстати, только сейчас мне пришло в голову, что в иврите слово "булка" - это уменьшительное от "хлеба"...

_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1179
Настроение: УГАДАЙТЕ!
Откуда: Россия, Красноярск
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 19:29. Заголовок: Всё равно мне нравят..


Всё равно мне нравятся сладкие булки сна.

На любую неприятность есть своя приятность! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 3001
Настроение: Пингвины летят...
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 19:39. Заголовок: Князь Мышкин пишет: ..


Князь Мышкин пишет:
 цитата:
Всё равно мне нравятся сладкие булки сна.

Мне тоже!

_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 776
Откуда: Рига
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 20:05. Заголовок: Penguin пишет: В ор..


Penguin пишет:

 цитата:
В оригинале - булки.
Кстати, только сейчас мне пришло в голову, что в иврите слово "булка" - это уменьшительное от "хлеба"...



В латышском нет слова, аналогичного "булка". Есть "хлеб" (чёрный, белый, серый, кисло-сладкий и т.д.) и есть масса обозначений для кондитерских хлебобулочных изделий, которые трудно перевести однозначно, но традиционно их применяют к разным изделиям. "Куука" - пирожное, "цепуми" (дословно "выпечка") - печенье, "булциня" - сдобная булочка, "смалкмайзите" (дословно маленький сдобный хлебушек) - э-э... сдобная сладкая булочка с начинкой вроде изюма, варенья, цукатов, с глазурью, с маком... Но не пирожное.

ЗЫ. Моя сестра много дет прожила в Самарканде, там и печенье, и булочки, и пирожные по-русски называют одним словом: "печёное". Но не хлеб и не знаменитые узбекские лепёшки.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 3002
Настроение: Пингвины летят...
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 20:11. Заголовок: Я прикладывала к это..


Я прикладывала к этой фразе слово "булочка". Не понравилось...

_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 523
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 20:14. Заголовок: Булки сна хороши еще..


Булки сна хороши еще тем, что они мягкие, то есть свежая булка похожа на мягкую перину.
Кажется, на той еще Грамоте говорили: то, что "батон" в Москве, в Питере - "булка". (Из серии - тротуар-поребрик и подъезд-парадное.)
Так что французский багет, который подсунул luft, быстро черствеет и совершенно не ассоциируется с булкой. Примерно то, что на картинке у Князя, продают как раз напротив нашего дома в лавочке под названием "Французский хлеб" или "Французская пекарня". Сладкие, мягкие, с корицей, изюмом, шоколадом и т.д.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 777
Откуда: Рига
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.11 21:06. Заголовок: Ещё вспомнилось... К..


Ещё вспомнилось... Когда-то в России словом "пирожное" обозначался десерт. Помните, Наташа Ростова кричала:

- Мама! Что сегодня пирожное будет?

А ей ответили (не дословно):

- Мороженое. Морковное.

И в "Обрыве" бабушка переживала, когда Райский Волохова привёл:

- Как же без пирожного? Варенье есть...

На что Райский ответил, что они жжёнку сделали. Бабушка была шокирована.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 778
Откуда: Рига
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 00:00. Заголовок: Penguin пишет: «Я п..


Penguin пишет:

 цитата:
«Я поглощаю сон с аппетитом девочки-подростка: десять, а то и двенадцать часов в сутки – люблю сладкие булки сна.



Ну, вот не нравятся мне здесь эти "булки", хоть ты тресни... Может, "люблю мягкую сдобу сна"? А то и - "люблю полакомиться сном"? Или даже ещё проще - "люблю полакомиться" или "люблю понежиться", "люблю побаловать себя вкусненьким"...

"Булки" - как-то грубовато звучит даже фонетически, имхо. Тем более, что нынче в молодёжном сленге "булки" - это груди, но примерно с тем же оттенком, что "тёлка" - о девушке.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 524
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 00:37. Заголовок: М.б. еще проще и впо..


М.б. еще проще и вполне по-русски - "люблю сладко вздремнуть"?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 525
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 00:47. Заголовок: Нет, вздремнуть здес..


Нет, вздремнуть здесь не катит - и потому, что дальше - "днем подремать". А мне не очень нравится "симптом депрессии". Penguin , тут действительно речь о депрессии? Если бы "редактором был я", то написала бы, "что это не признак усталости" или "что это не признак плохого самочувствия"...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 779
Откуда: Рига
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 01:05. Заголовок: agave пишет: что эт..


agave пишет:

 цитата:
что это не признак усталости" или "что это не признак плохого самочувствия"...



А может, и ещё проще - "но это не депрессия"?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 780
Откуда: Рига
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 01:08. Заголовок: agave пишет: Нет, в..


agave пишет:

 цитата:
Нет, вздремнуть здесь не катит - и потому, что дальше - "днем подремать".



Не только поэтому. Там ведь сначала Я поглощаю сон с аппетитом ... Надо этот самый аппетит как-то поддержать "гастрономически".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 3003
Настроение: Пингвины летят...
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 08:16. Заголовок: agave пишет: А мне ..


agave пишет:
 цитата:
А мне не очень нравится "симптом депрессии". Penguin , тут действительно речь о депрессии?

Может быть, лучше "признак депрессии"?
Ни усталость, ни плохое самочувствие не вяжутся с предыдущим абзацем, где она пишет о своем физическом здоровье:
 цитата:
У меня здоровое сильное тело, которое все еще способно наслаждаться самим фактом существования. Я без труда таскаю с рынка полные сумки и легко могу сварить обед для двадцати-тридцати наших друзей.



_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 558
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 08:53. Заголовок: agave пишет: Так чт..


agave пишет:

 цитата:
Так что французский багет, который подсунул luft, быстро черствеет и совершенно не ассоциируется с булкой.



В теме ВСЕГО меньше 40 постов, потрудитесь, сделайте милость, посмотрите откуда багет, в ветке, появился.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 559
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 09:00. Заголовок: Penguin пишет: Все ..


Penguin пишет:

 цитата:
Все по-своему правы. Для меня "булка" тем и отличается от "хлеба", что имеет более сладкий вкус.
А выражение "булка хлеба" звучит диссонансом (вроде "морда лица").
Я русский язык впитывала на Украине...
Наверное, надо было учесть и другие диалекты великого и могучего.
Предлагайте варианты замены.



++++++++++++++++++++
Описание термина "БУЛКА" в кулинарной энциклопедии:

БУЛКА

(от фр. boule - шар). Русское название всякого белого хлеба (в отличие от черного, называемого просто хлеб), получившее распространение с середины XIX в. в связи с тем, что черный хлеб пекся в пекарнях русскими пекарями, а белый - булки - немецкими булочниками (в булочных). Старые русские виды белого хлеба, получившие развитие отдельно от булочного производства, носили самостоятельные названия, так как имели иные технологические правила, чем выпеканиё булок - долго остававшееся секретом немецких и французских пекарей. Русские виды белого хлеба назывались: калач, сайка, сгибень или витушка, ситники - и выпекались в основном только в Москве. Отсюда - московские сайки, московские калачи, ситники. Позднее калачи стали выпекаться также в Муроме, Саратове. Витушки - в Калуге.
В южных областях России и Украины булкой называют любой пшеничный хлеб, независимо от места и традиции производства.
В Московской и Ленинградской областях до 1947 г. небольшой батон белого хлеба назывался французской булкой по традиции (ныне - городская булка).

(Кулинарный словарь В.В. Похлебкина, 2002)
БУЛКА


Слово «булка» заимствовано из польского языка и является уменьшительной формой слова «була» - большой круглый хлеб. Первоисточником польского слова было латинское - «bulla», т.е. шар, круглая печать. По этой причине папские грамоты, скрепленные большой круглой печатью, называли «буллами». Булку из пшеничного теста у нас называют сайкой (название заимствовано из эстонского языка и означает «белый хлеб»).

(Кулинарный словарь. Зданович Л.И. 2001)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 437
Настроение: Das Schei&#223;e...
Откуда: Russia, Moscow
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 10:10. Заголовок: Penguin пишет: «Я п..


Penguin пишет:

 цитата:
«Я поглощаю сон с аппетитом девочки-подростка: десять, а то и двенадцать часов в сутки – люблю сладкие булки сна.


Если девочка-подросток будет есть сладкие булки и спать по 12 часов, то она станет толстой и некрасивой)))

abuella пишет:

 цитата:
нынче в молодёжном сленге "булки" - это груди,...


На молодежном сленге:
"Булки" - это то, что пониже спины, а не груди. Еще как вариант "помидоры".
А груди - это "Батоны".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 562
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 10:19. Заголовок: Sabrina пишет: "..


Sabrina пишет:

 цитата:
"Булки" - это то, что пониже спины



Цэ верно!
++++++++
Цитата:

а ты че вобще ко мне прицтал то ? ану давай тусуй булки

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 3939
Настроение: перманентно раздваиваюсь...
Откуда: страна пока та еще..., Москоу-таун
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 11:03. Заголовок: Руки проч от булок П..


Руки проч от булок Псисы, несчастные критиканы!

Псиса! Метафора великолепна! Своей новизной. Все заменители - штампы. Тут есть другое - нарушение ПСС: первое предложение - явное удовольствие от сна (восходящая "эмоция"), второе же - так себе констатация случая (снижение).

Должно быть что-то типа "И если представляется возможность вздремнуть днем - я с удовольствием спешу "заморить червячка", но это никоим образом не симптом депрессии!

По-моему, "признак д.", это - физ.усталость, постоянная сонливость и пр. дефекты настроения... Но не любовь подремать/поспать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 11:08. Заголовок: >Я поглощаю сон ..


>Я поглощаю сон с аппетитом девочки-подростка: десять, а то и двенадцать часов в сутки – люблю сладкие булки сна.

Прекрасная образная фраза на хорошем русском языке.

>Тем более, что нынче в молодёжном сленге "булки"

Я фигею от самого подхода: подстригать язык по сленгу (причём локальному и сиюминутному). Тем более - русский язык, в котором ЛЮБОЕ и КАЖДОЕ слово может выступать и выступает в качестве эвфемизма.

>А может, и ещё проще - "но это не депрессия"?


А ещё проще - это явление не носит явных признаков депрессивного синдрома.

Я фигею от самого подхода: делать "проще" ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ текст. Вы что, инструкцию пишите? Техническую документацию? Вот там - да, канцелярит уместен и необходим, а простота и однозначность - достоинства.

>Если девочка-подросток будет есть сладкие булки и спать по 12 часов, то она станет толстой и некрасивой)))

Нет, она всего лишь избежит анорексии. (Это если спортом всерьёз не занимается - те же теннисистки булки и бананы прямо во время матчей лопаю, что в обморок не бухнуться...).
А то, что Вы сказали, относится к _девушке_. Которая уже не подросток, ибо подросла.
Вот когда бурный рост (весьма тяжелая нагрузка на организм) закончен - можно и вес набирать.

P.S. Неужели слово "буханка" в этом треде так и не появиться? ;)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 11:14. Заголовок: >Булка в русском..


>Булка в русском языке НЕ АССОЦИИРУЕТСЯ со сладостью.

Ещё как ассоциируется. И не только на русском - на любом языке (органе вкуса), не полностью испорченным курением и прочими извращениями.
Чистая химия: при жевании крахмалистые вещества (в белом хлебе ли, в картошке ли) разлагаются при участии слюны, в том числе на сахара. Приобретая сладковатый вкус. Любой, кто жевал булки, а не глотал их, как собака (собаки не жуют от природы, их конструкция этого не предусматривает) - должен бы это помнить...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





Сообщение: 1183
Настроение: УГАДАЙТЕ!
Откуда: Россия, Красноярск
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 11:15. Заголовок: Gapon пишет: ...Пси..


Gapon пишет:

 цитата:
...Псиса! Метафора великолепна! Своей новизной. Все заменители - штампы...


А я теперь, когда засыпаю, вспоминаю сладкие булки и проваливаюсь в сладкий сон...

На любую неприятность есть своя приятность! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 3941
Настроение: перманентно раздваиваюсь...
Откуда: страна пока та еще..., Москоу-таун
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 11:16. Заголовок: Не, "буханка"..


Не, "буханка" не проканает, сударь! Так же как "коврига" (строго - про черный хлеб!) и позднейший "батон"...

А еще был и "кирпич".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 11:32. Заголовок: У меня и в мыслях не..


У меня и в мыслях не было заменять булку буханкой. Просто удивился, что её забыли.
Собственно, буханка - хлеба, никак не булок. Но в отличие от черной ковриги и белого батона, буханка может быть и черной, и белой, и даже серой. Впрочем, серый хлеб (мой любимый) перестали выпекать даже на юге, где его можно было найти ещё года 3 назад...

Ну, а "кирпич" уже явный эвфемизм, не специализированное слово... Таких немеряно. Я вот иногда прошу "коробку кефира" - продавцы обычно удивляются, но потом соглашаются, что он и вправду сейчас выпускается в коробках. А ещё молоко/кефир сейчас бывают мягкими и твердыми... особенно немного южнее Москвы...

А, вот ещё каравай забыт... А словцо-то любопытное, отЮреченный (видимо?) вариант исконно-славянского коровая...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 3942
Настроение: перманентно раздваиваюсь...
Откуда: страна пока та еще..., Москоу-таун
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 11:42. Заголовок: Ну, всё правильно, я..


Ну, всё правильно, я же согласен с Вами! И больше того, настаиваю на том, что всё "полукруглое" (коврига, каравай, паляница и прочие ситники) - более древний житель хлебной полки РЯ, чем прямоугольно-квадратные формы машинной формовки эры массового производства ХБИ новейшего времени...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 446
Настроение: Das Schei&#223;e...
Откуда: Russia, Moscow
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 12:10. Заголовок: Пес, бегущий берегом..


Пес, бегущий берегом пишет:

 цитата:
...а не глотал их, как собака (собаки не жуют от природы, их конструкция этого не предусматривает)...


Неужели? А зачем тогда собаке нужны премоляры и моляры???

[реклама вместо картинки]

Пес, бегущий берегом пишет:

 цитата:
А то, что Вы сказали, относится к _девушке_. Которая уже не подросток, ибо подросла.
Вот когда бурный рост (весьма тяжелая нагрузка на организм) закончен - можно и вес набирать.


Я говорила лишь о чрезмерном потреблении мучного и сладкого и о длительном сне.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 13:36. Заголовок: >Неужели? А заче..


>Неужели? А зачем тогда собаке нужны премоляры и моляры???

Грызть, вестимо. То, что/кого невозможно проглотить целиком. И отгрызать.
Но отгрызенное/откушенное пёс не жуёт, а заглатывает по принципу пылесоса.
Помните садистский трюк с мясом на веревочке в "Каштанке"? Если бы Каштанка жевала, что глотает, как корова или хотя бы человек - трюк был бы невозможен.

>Я говорила лишь о чрезмерном потреблении мучного и сладкого и о длительном сне.

А я - о том, что автор описывает тот редкий период в жизни, когда это "чрез" практически недостижимо.
"Всегда голодные и сонные..."©
"Всю ночь не есть и весь день не спать - это не жизнь..."©
;)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
администратор




Сообщение: 3005
Настроение: Пингвины летят...
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 14:28. Заголовок: Пес, бегущий берегом..


Пес, бегущий берегом пишет:
 цитата:
Прекрасная образная фраза на хорошем русском языке.

Спасибо! Это высшая похвала. Вы добавили мне уверенности в своих силах.

_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 573
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 15:00. Заголовок: Penguin пишет: Я пр..


Penguin пишет:

 цитата:
Я прикладывала к этой фразе слово "булочка"



Мне было важно обратить Ваше внимание.

Кстати, а обилие местоимений это в оригинале? Или для передачи настроения?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 3006
Настроение: Пингвины летят...
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 15:04. Заголовок: luft пишет: Мне было..


luft пишет:
 цитата:
Мне было важно обратить Ваше внимание.

На что?

Кстати, а обилие местоимений это в оригинале? Или для передачи настроения?

Сколько местоимений Вы насчитали? Какова, по-вашему, норма?



_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 574
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 15:19. Заголовок: Penguin пишет: На ч..


Penguin пишет:

 цитата:
На что?



О том что булки и булочки разные вещи, а не просто разница в размере.

Penguin пишет:

 цитата:
Сколько местоимений Вы насчитали? Какова, по-вашему, норма?



Вы автор текста на русском языке, Вам и решать сколько норма. Мне показалось что это сверх обычной насыщенности.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 788
Откуда: Рига
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 15:27. Заголовок: Penguin пишет: ци..


Penguin пишет:

цитата:
Я прикладывала к этой фразе слово "булочка"

По-моему, так лучше.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 577
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 15:38. Заголовок: abuella пишет: По-м..


abuella пишет:

 цитата:
По-моему, так лучше.



Множественность маленьких и сладеньких снов, на мой взгляд, лучше гармонируют с булочками. Но с авторством лучше не спорить.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 792
Откуда: Рига
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 16:02. Заголовок: luft пишет: Множест..


luft пишет:

 цитата:
Множественность маленьких и сладеньких снов, на мой взгляд, лучше гармонируют с булочками.



Да и булочки как-то лучше гармонируют с аппетитом девочки-подростка...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 580
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 16:05. Заголовок: abuella пишет: Да и..


abuella пишет:

 цитата:
Да и булочки как-то лучше гармонируют с аппетитом девочки-подростка..


По мне хоть с мужиком ассоциируются. Будучи как угодно голодным одной булкой насыщался.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 526
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 17:55. Заголовок: А я вообще не понима..


А я вообще не понимаю, с чего вдруг все навалились на булки. В том отрывке гораздо больше предложений, можно и их обсудить. Хотя... еще раз пробежалась по отрывку (только опять хочется продолжения!), и все нормально, нет желания ничего подправлять.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 3944
Настроение: перманентно раздваиваюсь...
Откуда: страна пока та еще..., Москоу-таун
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 19:03. Заголовок: Это в Вас говорит ко..


Это в Вас говорит корректор, сударыня, которому так обрыдли чужие тексты, что ежели глаз не цепляется за что-то, - то и хорошо.

В литературоведении это, кажется, принято называть плавным изложением...Но есть тсз и народное лит-ведение, когда из контекста (тьфу, мать его!), из текста выхватывается слово/ва и начинается их препарирование. Благо словарно-энциклопедических толкований нынче для этого - как грязи... ("Беда всеобщей грамотности" - моё определение, рожденное задолго до того, как появились значки-блюдца "Жертва народного образования")

Но всё это халоймес, бо Пингвин таки получит некий приз, который пока не известен даже устроителям конкурса...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 795
Откуда: Рига
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 19:08. Заголовок: Gapon пишет: Пингви..


Gapon пишет:

 цитата:
Пингвин таки получит некий приз



И это - главное!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 529
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 22:19. Заголовок: Gapon пишет: Но всё..


Gapon пишет:

 цитата:
Но всё это халоймес,


Лишь бы не хазерет, а то я поначалу-то испугалась...

Одно у меня требование к тексту - поменьше букв. Но из рук Penguin готова прочитать весь роман!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 463
Настроение: Das Schei&#223;e...
Откуда: Russia, Moscow
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.11 22:48. Заголовок: Пес, бегущий берегом..


Пес, бегущий берегом пишет:

 цитата:
Но отгрызенное/откушенное пёс не жуёт, а заглатывает по принципу пылесоса.


Теперь ясненько что Вы подразумеваете под терминами "жевать" и "грызть".

Пес, бегущий берегом пишет:

 цитата:
автор описывает тот редкий период в жизни, когда это "чрез" практически недостижимо.


Имеется в виду, что в этом возрасте сколько не съела - всё улетает как в бездонную яму?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 534
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.10.11 11:49. Заголовок: Чуть не потеряла хле..


Чуть не потеряла хлебобулочную тему (приятного аппетита!) - где только не искала: и в переводах, и в творчестве! Но - удалось.
К словам Гапона про "препарирование" - вот каким наблюдением хочу поделиться.
В переводе у Penguin телефон берут и кладут, личный номер и все такое, очень реалистично, я не из придирчивости, меня все устраивает (см. пост выше), но как бы не по-нашенски, в смысле языка, это уже язык следующего поколения. Еще ведь эн лет назад снимали трубку (и до сих пор еще живы телефоны с трубками на проводе). И в языке еще остался ("автоматически") подход к телефону как к "недвижимости" (шкафу, например) - "подошел к телефону" (а не "взял" телефон), или "не успел подойти к телефону", "я у телефона", "снял трубку", "положил трубку", "злобно бросил трубку" ("Вызывает Смольный! Ленин на проводе")... И потом перешло в деревенское "Я на телефоне", а еще шутливое "У тебя все время занято, ты что, висел на телефоне? повесился?"...
Еще же встречается другое ответвление того же самого - обозначение телефона как трубки - или трубы. "Взял трубу", "говорил по трубе", "новая труба".
И еще из "Крымского" жаргона ко мне пришло - "Я тебе наберу" или "Набери мне". И слышала, что и по Москве это распространилось, хотя звучит все-таки манерно-провинциально.
Вот такие наблюдения. Может, у кого-то есть еще?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 3007
Настроение: Пингвины летят...
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.10.11 19:19. Заголовок: Не в призах счастье!..


Не в призах счастье! (Хотя один фотоаппарат я от них уже получила в прошлом году).

Я полагала, что мобильный телефон уже и в России не экзотика. Но Вы правы, я должна была указать, что телефон мобильный. Тогда и личный номер вопросов не вызовет, так ведь?


PS. Вернулась к переводу и убедилась, что там так и написано: " В райском саду звонит мобильник, и из телефона доносится голос…"
Неужели слово "мобильник" вызывает неприятие?


_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1201
Настроение: УГАДАЙТЕ!
Откуда: Россия, Красноярск
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.10.11 21:22. Заголовок: Penguin пишет: ...Я..


Penguin пишет:

 цитата:
...Я полагала, что мобильный телефон уже и в России не экзотика...


Конечно, не экзотика. Но наряду с этим ещё удобно иметь и стационарный телефон.

На любую неприятность есть своя приятность! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 474
Настроение: Das Schei&#223;e...
Откуда: Russia, Moscow
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.10.11 23:08. Заголовок: Князь Мышкин пишет: ..


Князь Мышкин пишет:

 цитата:
Но наряду с этим ещё удобно иметь и стационарный телефон.


Князь Мышкин, еще удобнее иметь спутниковый телефон.
Он ловит даже в горах и под водой. Только минута стоит очень дорого!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 3012
Настроение: Пингвины летят...
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.11 17:48. Заголовок: Анекдоты про Путина ..


Анекдоты про Путина – в пропутинской ветке.

_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 598
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.11 17:57. Заголовок: Penguin пишет: Анек..


Penguin пишет:

 цитата:
Анекдоты про Путина – в пропутинской ветке



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 602
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.11 18:45. Заголовок: Penguin пишет: Peng..


Penguin пишет:

 цитата:
Penguin


Да! Дезертирство, СОВЕРШЕННО другое значение! Дезертирство ПОРИЦАЕМО и НАКАЗУЕМО!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 3015
Настроение: Пингвины летят...
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.11 19:08. Заголовок: luft, что, прямо так..


luft, что, прямо так и написать – "дезертирство"? Это будет понятно? Я там пробовала "уход", "бегство"…
(Поясняю: речь идет о самоубийстве).


_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 603
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.11 19:14. Заголовок: Penguin пишет: luft..


Penguin пишет:

 цитата:
luft, что, прямо так и написать – "дезертирство"? Это будет понятно? Я там пробовала "уход", "бегство"…
(Поясняю: речь идет о самоубийстве).



Та, возможно, ушла, но в глазах этой это дезертирство и Ваше слово гнев на это указывает. По сему передавая эмоции, на мой взгляд, надо СДАБРИВАТЬ словами.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 3016
Настроение: Пингвины летят...
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.11 22:21. Заголовок: luft пишет: передава..


luft пишет:
 цитата:
передавая эмоции, на мой взгляд, надо СДАБРИВАТЬ словами.

Не пересолить бы...

_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 604
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.11 23:32. Заголовок: Penguin пишет: Не ..


Penguin пишет:

 цитата:
Не пересолить бы...


Вы переводчик. Я понял, но мне не по русски, на моё ощущение. В тоже время, понимаю, текст не простой. Если у автора ДЕЗЕРТИРСТВО надо ли "Шекспира" лохматить?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 3017
Настроение: Пингвины летят...
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.11 10:09. Заголовок: luft пишет: Я понял,..


luft пишет:
 цитата:
Я понял, но мне не по русски, на моё ощущение. В тоже время, понимаю, текст не простой. Если у автора ДЕЗЕРТИРСТВО надо ли "Шекспира" лохматить?

luft, я заранее прошу прощения за нескромный вопрос. Если не хотите, не отвечайте.
Ваш собственный язык "на Ваше ощущение" – как? Очень "по-русски" звучит? Или это элемент имиджа?


_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 606
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.11 10:37. Заголовок: Penguin пишет: Ваш ..


Penguin пишет:

 цитата:
Ваш собственный язык "на Ваше ощущение" – как? Очень "по-русски" звучит?



Что именно Вас раздражает? Есть, к примеру, фраза формально правильная, но не употребляемая, или употребляемая с другим от привычной нормы оттенком. Формально, у оценивающего, данную фразу, нет повода её отринуть.


++++++++++++++++++++++++++++++
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1%89%D1%83%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5
++++++++++++++++++++++++
Чувство языка - феномен интуитивного владения языком, проявляющийся в понимании и использовании идиоматических, лексических, стилистических и пр. конструкций еще до целенаправленного овладения языком в обучении. Представляет собой обобщение на уровне первичной генерализации без предварительного сознательного вычленения элементов, входящих в это обобщение. Формируется в результате стихийного овладения речью и базовыми когнитивными операциями. Обеспечивает контроль и оценку правильности и привычности языковых конструкций
+++++++++++++++++++++++++++++++++




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 816
Откуда: Рига
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.11 02:45. Заголовок: Несколько дней мучил..


Несколько дней мучилась, не могла вспомнить название. Вот - караш (караша). С детства я этого хлеба не видела, а сегодня зашла в маленький сельский магазинчик - и вот он, голубчик. Но, насколько я понимаю, это чисто местный, прибалтийский.

Раньше в каждом сельском подворье пекли свой хлеб. Так было и в доме «Лиепкални» в Наукшенской волости, где хозяйничал изрядный помещик Янис Мендзиньш. Ему принадлежало большое, хорошо ухоженное хозяйство «Лиепкални», которое было создано в 1928 году. На полях хозяйства выращивали рожь и ячмень, а рядом с домом росли раскидистые липы.
Осенью обмолоченное зерно везли на мельницу: рожь мололи для ржаного хлеба, а ячмень – для серого ячменного хлеба (караша). В субботу хозяйка, повязав на голову белый платок, в корыте замешивала тесто, разжигала большую печь и на деревянной лопате отправляла туда большие круглые буханки. Вскоре весь двор наполнялся соблазнительным запахом свежеиспечённого хлеба. Первый отрезанный ломоть хозяин Янис всегда целовал. У хозяйки были свои рецепты и секреты, её хлеб был особенно мягким и сытным. Иногда в тесто добавляли выращенные в хозяйстве семена льна, тыквы, тмина.
http://www.liepkalni.lv/ru/istoriya


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 612
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.11 09:09. Заголовок: abuella пишет: для ..


abuella пишет:

 цитата:
для серого ячменного хлеба



http://www.hleb.net/latvia/sorta/karash-r.html



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 817
Откуда: Рига
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.11 09:58. Заголовок: Да, luft , я ходила ..


Да, luft , я ходила и по этой ссылке тоже.


От прежнего караша осталось только название, однако небольшие частные пекарни возрождают старые рецепты и технологии.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 614
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.11 10:05. Заголовок: abuella пишет: Да, ..


abuella пишет:

 цитата:
Да, luft , я ходила и по этой ссылке тоже.


От прежнего караша осталось только название, однако небольшие частные пекарни возрождают стаоые рецепты и технологии.



То есть в детстве Вы ели караш из овсяной муки?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 819
Откуда: Рига
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.11 10:07. Заголовок: luft пишет: То есть..


luft пишет:

 цитата:
То есть в детстве Вы ели караш из овсяной муки?



Понятия не имею, из чего он был. М спросить теперь уже не у кого.

ЗЫ. В первой моей ссылке говорится не об овсяной, а об ячменной.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 615
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.11 10:13. Заголовок: abuella пишет: ячме..


abuella пишет:

 цитата:
ячменной



!
Точно! Виноват! Интересно, а какой доминантный признак этого караша? Хотя, рецептура дело тонкое.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 820
Откуда: Рига
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.11 10:19. Заголовок: luft пишет: Интерес..


luft пишет:

 цитата:
Интересно, а какой доминантный признак этого караша?



Если честно, в моей памяти осталась только форма. Но, судя по картинкам, и она сейчас другая.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 627
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.10.11 08:49. Заголовок: ПодскАжите как до эт..


ПодскАжите как до этого дошли?
++++++++++++++++++
Речь идёт, разумеется, об Иерусалиме.. :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 3022
Настроение: Пингвины летят...
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.10.11 09:01. Заголовок: luft пишет: ПодскАжи..


luft пишет:
 цитата:
ПодскАжите как до этого дошли?


«Муэдзин из Старого Города взывает к верующим»
«Алиса в Святом городе»

Для того, кто хоть немного знает об Иерусалиме, этих знаков достаточно.

_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 628
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.10.11 09:15. Заголовок: Penguin пишет: «Муэ..


Penguin пишет:

 цитата:
«Муэдзин из Старого Города взывает к верующим»


Интернет даёт кучу старых городов с муэдзинами. Или еще где-то указание?

Да, стОит ли в переводе так ТОНКО прятать?
++++++++++++++++++
Старый город в Дамаске, как, к примеру, и в Иерусалиме, состоит из трех частей: самая большая часть — мусульманская, затем христианская (армянская и ассирийская) и еврейская (почти безлюдная). Главной достопримечательностью, символом Дамаска, является Мечеть Омей-ядов, воздвигнутая в 705 г. на месте древнеримского храма Юпитера (от него остались две колонны у входа) и более поздней базилики Св. Иоанна Крестителя. И мусульмане, и христиане верят, что в храме находится его гробница. Разве можно представить более тесную встречу двух культур? Сунниты в арабских платках молятся здесь перед реликвиями одного из самых главных христи-анских святых. Мусульмане считают Иоанна Крестителя важной фигурой — ведь именно он учил и крестил пророка Иссу, то есть Иисуса. Впрочем, в Мечети Омейядов почитают и Иисуса — его именем назван один из древнейших минаретов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 3023
Настроение: Пингвины летят...
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.10.11 09:20. Заголовок: А то, что действие п..


А то, что действие происходит в Израиле, тоже непонятно? Там это прямо написано.

_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 629
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.10.11 09:24. Заголовок: Penguin пишет: А то..


Penguin пишет:

 цитата:
А то, что действие происходит в Израиле, тоже непонятно? Там это прямо написано.



В Израиле один "старый город"?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 3024
Настроение: Пингвины летят...
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.10.11 09:26. Заголовок: luft пишет: В Израил..


luft пишет:
 цитата:
В Израиле один "старый город"?

"Святой город" один.

_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 630
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.10.11 09:43. Заголовок: Уф. Как мне по "..


Уф. Как мне по "выделенке" " Алиса в Святом городе" дойти, что это ТОТ Святой город в в щенячьем контексте? Не я, конечно, понимаю, что можно показать румяных девушек на фоне пирогов и сделать вывод, что это Москва. Вывод может быть не пробиваемым на языке оригинала, но к чему перевод?

Ладно, моё дело кукарекнуть.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 3025
Настроение: Пингвины летят...
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.10.11 09:49. Заголовок: Я же не путеводитель..


Я же не путеводитель перевожу. Вы спросили, как комментатор догадался, что действие происходит в Иерусалиме. Я попыталась объяснить.

_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 3225
Настроение: Пингвины летят...
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.12 20:48. Заголовок: Я опять про мучное....


Я опять про мучное...
Знаете ли вы, чем отличается пончик от пышки?

http://www.gazeta.lv/story/18846.html



___________________________
"Умный выкручивается из ситуации, в которую мудрый не попадает"
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 747
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.12 21:43. Заголовок: Не знаю, как насчет ..


Не знаю, как насчет пышки, но пончик имеет форму тора - бублика.
А поребрик - притом что мать моя инженер-строитель, и все строительные штуки знает, никогда такого слова не употребляла. И я в Москве сколько живу и ни разу ни от кого не слышала. Только вот на грамотном форуме.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 3226
Настроение: Пингвины летят...
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.12 21:47. Заголовок: agave пишет: пончик ..


agave пишет:
 цитата:
пончик имеет форму тора - бублика.

Мне это странно. Я привыкла к пончикам с начинкой, а как же в бублик начинку засунешь?..

___________________________
"Умный выкручивается из ситуации, в которую мудрый не попадает"
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 4122
Настроение: перманентно раздваиваюсь...
Откуда: страна пока та еще..., Москоу-таун
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.12 22:08. Заголовок: "Бублик с маком&..


"Бублик с маком" вызывает удивление, Гордая Псиса? Только он не НАчинен, а ОБчинен...

Но московским Вы не верьте; они уверены, что "пончик" - от "пончо". раз дырка есть. Пончик классический (моей и до- эпохи) - шарообразный монолит с непременной "повидлой" внутри. "Подарок" средневековых поляков.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 3227
Настроение: Пингвины летят...
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.12 22:22. Заголовок: Начинка - это то, чт..


Начинка - это то, что внутри...

___________________________
"Умный выкручивается из ситуации, в которую мудрый не попадает"
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 748
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.12 00:35. Заголовок: А поребрик-то сущест..


А поребрик-то существует?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.12 11:19. Заголовок: Там де, где сосули, ..


Там де, где сосули, шаверма и кура - существует. Там, где бордюр и шаурма - нет.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 749
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.12 17:48. Заголовок: Вот! Может, и пончик..


Вот! Может, и пончик без дырки тоже оттуда? В детстве ела те пончики, что в форме тора-бублика, жила в Москве.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1055
Откуда: Рига
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.12 19:03. Заголовок: ПОНЧИК пончика, м. (..


ПОНЧИК
пончика, м. (польск. paczek). Круглый жареный Пирожок. Пирожок с вареньем. (Толковый словарь Ушакова)

ПОНЧИК
а, м. Круглый, жаренный в кипящем жире пирожок, пышка. Пончики с вареньем. || прил. пончиковый, -ая, -ое. (Толковый словарь русского языка (Ожегов С., Шведова Н)

Я всегда считала пончиками именно жаренные в масле пирожки с начинкой. Впервые "встретилась" с пончиками в виде тора в Москве, в Столешниковом, там они из автомата продавались, в году... мммм... не помню. Давно. И то, кажется, их там пышками называли. Но не уверена. Надо перечитать Аксёнова - у него где-то что-то об этом было.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 99 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет