дочь или внучка (пра- и все прочие -внучки тоже допустимы)
игрунья (допустимое для детей и щенков)
-------------------------
Перечень продолжать вряд ли стоит, бо он будет явной данью неистовым феминисткам-словаристкам... Язык производит лишь то, что потребно ему, языку, а не отдельным персонам, стратам, сословиям, домам, династиям.
§ 1139. В последнее время такие существительные муж. р., как глава (чего), коллега, староста, судья, называющие лицо по общественному положению, роду деятельности, в непринужденной речи нередко сочетаются с определяющими словами в форме жен. р.: прекрасная коллега, бессменная староста; Судью-то нарочно попросили самую строгую прислать (газ.); В семье Сурогиных вспыхивает конфликт между бесспорной главой семьи - "большой мамой", Евгенией Дмитриевной, и зятем ее – Николаем Александровичем (газ.). Отмеченное употребление не дает оснований для причисления этих слов к существительным общего рода (см. § 1135): во-первых, им не свойственна характерная для слов общего рода лексическая семантика; во-вторых, в отличие от слов общего рода при обозначении лица мужского пола согласуемое слово при этих существительных употребляется только в форме муж. р. (см. ниже).
В разговорной, непринужденной речи активно распространяются употребления типа врач пришла, бригадир уехала в поле (реже – сочетания типа новая бригадир, прекрасная врач). Такие сочетания представляют собой синтаксическое указание на пол называемого лица – способ, конкурирующий со словообразовательным выражением того же значения. Существительные муж. р. при этом не становятся существительными общего рода. Во-первых, слова типа врач, бригадир последовательно выражают значение мужского рода как в координации со сказуемым, так и в согласовании; женский род чаще обозначается координацией и редко – согласованием, причем, как правило, только в им. п. (наша, сама, эта врач, но неправильно – нашу врача, с нашей врачом). Во-вторых, при обозначении лица мужского пола эти существительные (в отличие от слов общ. р.) определяются только согласуемыми словами в форме муж. р.: Иванов – хороший врач; Петров – очень грамотный инженер; Он – известный бригадир.
Перечисленными особенностями употребления слов – названий лиц типа врач, бригадир объясняются в разговорной и газетной речи, а также в художественной литературе "смешанные" согласования, когда род глагола в форме прош. вр. (или сослагат. накл.) обозначает пол названного существительным лица, а форма согласуемого прилагательного указывает на морфологический род этого же существительного: Будущий филолог из Минска выиграла (газ.); Пришла лечащий врач Курчатова (В. Емельянов); Обо всем этом говорила, открывая праздник, председатель жюри фестиваля лауреат премии Ленинского комсомола Александра Пахмутова. Своим молодым друзьям – певцам и авторам песен – известный композитор пожелала счастливых творческих открытий (газ.).
Примечание 1. В разговорной, публицистической речи отмечается употребление сочетаний со словами один, единственный, в которых эти слова принимают форму муж. или жен. р. в зависимости не от рода существительного, а от пола определяемого лица: одна из старейших членов нашей партии Ольга Борисовна Лепешинская; одна из командиров Первой Конной. Нормативно только согласование слова один с родом существительного: Сестра была одним из борцов за высшее образование для женщин (газ.). На распространение сочетаний одна из врачей, одна из продавцов оказали воздействие сочетания один/одна из нас, один/одна из вас, один/одна из отдыхающих, в которых грамматический род слова один нормально указывает на пол определяемого лица.
Примечание 2. По поводу употребления сочетаний типа врач пришла, инженер сказала постоянно высказываются неодобрительные замечания; например: "Вы справедливо указываете на одну из тех „неувязок" в современном литературном языке, которые порой способны даже раздражать сколько-нибудь взыскательный к родной речи вкус. Действительно, „врач вошла", „судья сказала" и т. п. это ужасно, и нередко вертишься-изворачиваешься, чтобы найти выход в таких случаях" (Твард.). Однако именно требование обозначения, т. е. необходимость сообщения о поле называемого лица, обеспечивает таким сочетаниям употребительность в современной речи.
§ 1140. В словах жен. р., называющих лиц, категория рода указывает на пол называемого лица. Одушевл. существительные жен. р. – названия лиц женского пола, как правило, имеют словообразовательные характеристики (суффиксы "женскости", см. § 380-393): делегатка, коммунистка, большевичка, избирательница, докладчица, героиня, кондукторша, лифтерша, ткачиха, бегунья, поэтесса. При отсутствии словообразовательной характеристики отнесенность к лицу женского пола показывается лексическим значением основы: мать, дочь, сестра, жена, девушка, барышня, девочка, женщина.
Слово, называющее лицо женского пола, не может быть названием лица мужского пола. Исключение составляют некоторые слова общего рода, по своему происхождению являющиеся названиями лиц женского пола (например, умница), а также переносные, характеризующие значения таких слов, как баба (Он – баба. Жалкая, впрочем, баба; его совсем не стоило бы любить женщине. Дост.). Слово, называющее лицо женского пола, может быть названием лиц мужского пола по функции: Он в доме и кухарка, и нянька.
agave, каюсь, статьи изучать поленилась, но Вы правы – склонять не надо. Будет еще смешнее: "Эта старушка, закутанная в шарфик – отпрыск дома Романовых".
Отправлено: 21.11.11 10:44. Заголовок: Есть вариант обхода:..
Есть вариант обхода: "Эта старушка - из дома Романовых, из числа заядлых игроков в покер, сволочь из сволочей...[продолжать по вкусу]).
Впрочем, уклюжестью он не отличается - ну так а чего вы хотите от отмирающего за ненужностью языкового пережитка - рода у всех и всего? Просто это пережиток, давно не несущий никаких практических функций, с одной стороны, в отличие от склонения названий, не особо и мешает практическим задачам точной передачи смысла, с другой, в отличие от склонения фамилий, не поддерживается личной заинтересованностью носителей и фиксацией в буквоедских бумажках государственных ЗАГСов. Потому отмирать будет долго и незаметно...
Отправлено: 21.11.11 10:46. Заголовок: А вот у слова "ш..
А вот у слова "швея" мужского рода нет... ("Швец" не предлагать - как и "игрец" да "ездец", оно за пределами устойчивых выражений не живёт, мумифицировалось...)
Отправлено: 21.11.11 21:11. Заголовок: ...При этом гендерно..
...При этом гендерном неравенстве (Гапон и Пингвин оба при этом склоняются по м.р. - повезло одному и не повезло другой!) Петя и там Андрюша ничем не отличаются по склонению от Жени, Симы там или Саши - и пойми, какого они рода, да?
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 7
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет