АвторСообщение
постоянный участник




Сообщение: 967
Откуда: Рига
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.11 23:36. Заголовок: "Стих"


Знаете, меня слегка передёргивает, когда я вижу/слышу "стих" в значении стихотворение". И даже не слегка, а сильно передёргивает. В моём понимании стих - это стихотворная строка (так я привыкла с ранней юности считать, в тех рамках теории литературы). Полазила по словарям, увидела, что моё понимание не единственное, но всё равно как-то неприятно для моего уха/глаза: "Стих "Пророк". Или какой-нибудь другой "стих". А вам как, агоряне?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 28 , стр: 1 2 All [только новые]


постоянный участник




Сообщение: 984
Откуда: Рига
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.11 23:51. Заголовок: Мне думается, что и ..


Мне думается, что и у Лермонтова, и у Маяковского "стих" - так же, как и в других случаях "слово", - в обобщённом значении. Ведь "прошу слова" и "Слово о полку Игореве... " - вовсе не значит одно-единственное слово. Ну, а относительно "стиха" в обычном, повседневном употреблении - меня всё-таки коробит, если говорят: "Я прочитал стих Пушкина (Маяковского, Шекспира, Бродского)". Предпочитаю "стихотворение".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 4070
Настроение: перманентно раздваиваюсь...
Откуда: страна пока та еще..., Москоу-таун
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.11 23:53. Заголовок: А как иначе?! В от..


А как иначе?!

В отдельно взятый стих при определенных обстоятельствах - "когда порой от нас буржуи бегали" - врывалась диалектика. Одновременно с этим в другом стихе господствовала сопливая метафизика любви, напр.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 46
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.11 04:56. Заголовок: А "роман в стиха..


А "роман в стихах"? Мне кажется, что это значит: написанный "языком поэзии", со всеми ее свойствами - не "языком прозы" (как выше).
Ни в коем случае не значит: собрание стихотворений как отдельных сочинений. Для последних я тоже предпочитаю слово "стихотворение", а не "стих".

Существует еще "стишок" (для детей например) - и это как раз мне нравится :)

P.s.:
Мне все-таки трудно то, что бы хотелось, свободно выразить на русском языке, он у меня скорее "школьный", к сожалению...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1472
Настроение: УГАДАЙТЕ!
Откуда: Россия, Красноярск
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.11 08:04. Заголовок: Babuszka Ziomka! А ..


Babuszka Ziomka!
А ещё я очень люблю белые стихи.
Особенно у Тургенева.
Особенно вот это:

Скрытый текст


На любую неприятность есть своя приятность! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1473
Настроение: УГАДАЙТЕ!
Откуда: Россия, Красноярск
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.11 08:07. Заголовок: Gapon пишет: ...Одн..


Gapon пишет:

 цитата:
...Одновременно с этим в другом стихе господствовала сопливая метафизика любви, напр.


Позвольте спросить, сударь: "Какие стихи, посвящённые любви, Вы не назвали бы сопливыми?"
Только не надо отмалчиваться.

На любую неприятность есть своя приятность! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 3171
Настроение: Пингвины летят...
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.11 08:49. Заголовок: Babuszka Ziomka пише..


Babuszka Ziomka пишет:

 цитата:
Мне все-таки трудно то, что бы хотелось, свободно выразить на русском языке, он у меня скорее "школьный", к сожалению...

Babuszka Ziomka, дай Бог, чтобы русские школьники владели русским языком так, как Вы!

_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 4071
Настроение: перманентно раздваиваюсь...
Откуда: страна пока та еще..., Москоу-таун
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.11 09:16. Заголовок: Плиз, у того же Маяк..


Плиз, у того же Маяка: "Военно-морская любовь".

В отличие от "Скрипки" и..."!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1478
Настроение: УГАДАЙТЕ!
Откуда: Россия, Красноярск
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.11 09:28. Заголовок: Gapon, я Вас понял. ..


Gapon, я Вас понял. Маяк ‒ это чётко.

На любую неприятность есть своя приятность! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 28 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет