АвторСообщение
администратор




Сообщение: 1308
Настроение: Приподнятое
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.10 16:36. Заголовок: Моё хобби


Несколько лет назад сын принес мне книгу и велел обязательно прочитать. Книга была на иврите, и я сказала, что мне лень тратить силы на такой большой роман. Но он был в таком восторге от книги, что я все-таки начала читать, а начав, не смогла оторваться, пока не закончила. Естественно, мне захотелось поделиться. Но никто из тех, с кем я привыкла делиться книгами, не читали на иврите. И в первую очередь – моя мама. Именно для нее я и решила перевести книгу на русский язык. А тут меня очень кстати уволили по сокращению, и появилась масса свободного времени.
Когда я работала над переводом, я делала это для собственного удовольствия. Но, закончив, решила показать его специалисту. Специалист (один знакомый писатель) сказал, что текст вполне пристойный, и связал меня с издательством. Там, услышав имя автора, сильно обрадовались, но увы… Я опоздала – оказалось, что перевод этой книги уже заказан другому переводчику. В общем, полтора года спустя книга была издана под другим названием и в другом переводе.
Мой перевод несовершенен – это был мой первый перевод, потом были и другие. Но эта книга мне очень дорога, и я хочу поделиться с вами.

Итак, Давид Гроссман, "Кто-то, с кем можно бежать".
Выкладываю здесь небольшой фрагмент из середины. Если захотите прочитать роман целиком, могу выслать мылом.

 цитата:
3. "Я, как слепой, за тобою иду"


После обеда с Носорогом Динка повела его в незнакомый район позади рынка. Они шли между маленькими белеными двориками. Асаф заглянул за деревянные ворота и увидел огромную герань, полыхающую красными цветами в старом жестяном корыте, он решил когда-нибудь, когда всё закончится, вернуться сюда: его опытный глаз оценил движение пятен света и тени, наметил кадры, обратился к чёрному коту, лежащему между осколками оранжевого стекла, которые торчали, как чешуя дракона, на верхушке стены. Во дворах вдоль стен были старые кресла и кое-где матрацы, на подоконниках стояли большие банки с солеными огурцами. Асаф и Динка прошли мимо синагоги, в которой молились люди в рабочей одежде, мелодия предвечерней молитвы была ему знакома, это была мелодия его отца и деда. Миновали уродливую бетонную глыбу – общественное убежище, покрытое цветными детскими рисунками – ещё одну синагогу, очень узкий переулок, над которым во всю его ширину, как свадебный балдахин, склонялась плакучая ива...
Тут Динка остановилась, понюхала воздух, посмотрела на небо, как смотрит человек, когда хочет узнать, который час, а часов у него нет.
И вдруг решилась. Уселась возле скамейки под ивой. Положила голову на лапы, глаза её были устремлены вперёд. Она кого-то ждала.
Скрытый текст




Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 134 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]







Сообщение: 93
Настроение: УГАДАЙТЕ!
Откуда: Россия, Красноярск
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.10 19:53. Заголовок: Молодец, Penguin!


Penguin пишет:

 цитата:
Начинаю готовиться к следующему конкурсу. "В столе" еще много неопубликованного, да и новые тексты так и просятся в перевод.


Желаю успеха в работе и новых побед!

На любую неприятность есть своя приятность! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 2362
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.10 20:00. Заголовок: Спасибо, князь! ..


Спасибо, князь!

_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 135
Настроение: УГАДАЙТЕ!
Откуда: Россия, Красноярск
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.11 20:40. Заголовок: Я испытал духовную радость!


Penguin, сегодня закончил читать этот замечательный роман Давида Гроссмана: "Кто-то, с кем можно бежать" в Вашем переводе. Сказать, что мне очень-очень понравилось, будет мало. Как-то словами и не выразить. Одни чувства. Сколько благородства, героизма и чистоты у главных героев. И написано так увлекательно! Конечно, я совсем не знаю иврит. Но думаю, что хороший переводчик является соавтором писателя. У него задача очень сложная. Донести мысли, чувства, идеи автора на другом языке так, чтобы это трогало и потрясало. Вы - прекрасный переводчик. А это - особый дар!
А как Ваши дети, которым Вы посвящаете этот роман, восприняли его?
БОЛЬШОЕ ВАМ СПАСИБО!

На любую неприятность есть своя приятность! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 2369
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.11 22:09. Заголовок: Князь Мышкин, Вы мне..


Князь Мышкин, Вы мне прямо бальзам на душу!
Это мой самый первый перевод. В нем много огрехов, но он мне дорог, как первый "ребенок".
К сожалению, переводы не принято посвящать. Посвящение, о котором Вы пишете, - это посвящение автора своим детям. Младший из его сыновей - Ури Гроссман - погиб 4 года назад на второй ливанской войне, в его танк попал снаряд. Выступая на похоронах сына, Давид Гроссман сказал, что Ури был для него тем, с кем можно бежать.

Только что совершенно неожиданно для себя обнаружила свой перевод на Либрусеке. Как он туда попал, ума не приложу!

http://lib.rus.ec/b/179712<\/u><\/a>


_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 439
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.11 22:25. Заголовок: Только что совершенн..



 цитата:
Только что совершенно неожиданно для себя обнаружила свой перевод на Либрусеке. Как он туда попал, ума не приложу!


Есть версии в комментариях )

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 136
Настроение: УГАДАЙТЕ!
Откуда: Россия, Красноярск
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.11 12:03. Заголовок: До чего же, всё-таки хорош роман!


Безумно жаль автора! Роман очень сильный. А огрехов в Вашем переводе я не заметил. И это к лучшему!

На любую неприятность есть своя приятность! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 2370
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.11 13:56. Заголовок: Спасибо, князь! :sm..


Спасибо, князь!

_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 2951
Настроение: Пингвины летят...
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 22:01. Заголовок: Коллеги! Год назад ..


Коллеги!
Год назад с вашей, в том числе, помощью я сподобилась занять первое место в конкурсе перевода.
Победа и награда вскружили мне голову и захотелось предпринять вторую попытку:

http://konkurs.itrex.ru/2011/work/8


_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 3893
Настроение: перманентно раздваиваюсь...
Откуда: страна пока та еще..., Москоу-таун
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 22:11. Заголовок: Браво и пожелание по..


Браво и пожелание повторения счастливой "случайности" в новом году!

("Правда от первого лица")

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 486
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 22:38. Заголовок: Penguin , странно в ..


Penguin , странно: в тексте по ссылке вместо восклицательных знаков - греческие беты.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 3894
Настроение: перманентно раздваиваюсь...
Откуда: страна пока та еще..., Москоу-таун
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.11 22:57. Заголовок: Кочуют... В мою бытн..


Кочуют... В мою бытность там это были знаки вопросительные.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1066
Настроение: УГАДАЙТЕ!
Откуда: Россия, Красноярск
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 02:51. Заголовок: Почитаю.....


Почитаю...

На любую неприятность есть своя приятность! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 2972
Настроение: Пингвины летят...
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 19:49. Заголовок: На конкурс поданы пр..


На конкурс поданы прекрасные стихи в переводе Гапона.
Поскольку сам переводчик скромный, а я имею к этим переводам некоторое отношение, пишу об этом в своей ветке.
Если захотите поддержать Гапона (да и меня заодно), загляните в эту ссылку

http://konkurs.itrex.ru/2011/competitor/117

А потом сюда: http://konkurs.itrex.ru/2011/work/8

К сожалению (или к счастью), устроители конкурса усовершенствовали систему голосования. Поэтому, для того чтобы проголосовать, вам придется зарегистрироваться как читателю или войти с имеющимся аккаунтом другого ресурса.

Заранее благодарю всех откликнувшихся!

_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 491
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 21:17. Заголовок: Penguin , не то слов..


Penguin , не то слово! Я под впечатлением переводов Гапона. Прослезилась. На фоне имеющейся там публики, такое впечатление, что стихами писать там никто не умеет. А профессионал всего один, и тот убитый под Фермопилами... Так что Гапон - последний герой.
Но вот насчет голосования - вообще не врубаюсь, как это делается. Может, объясните пошагово?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 3912
Настроение: перманентно раздваиваюсь...
Откуда: страна пока та еще..., Москоу-таун
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 21:26. Заголовок: Ишь... "герой..


Ишь... "герой"... Да Вы, сударыня, похоже, вовсе не избалованы хорошей поэзией!

Налицо издержки профессионализма, ась?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 2973
Настроение: Пингвины летят...
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 21:28. Заголовок: В левой части экрана..


В левой части экрана под эмблемой конкурса есть кнопка



Нажмите. Откроется окошко. В нем выберите ресурс, в котором у вас есть аккаунт: гугол, мэйл.ру и т.п.
Дальше действуйте по инструкции. В результате всех мытарств получите возможность голосовать: в каждой работе после текста оригинала появятся 4 кнопки.

Второй способ - зарегистрироваться. Раньше можно было пройти укороченную регистрацию читателя, но сейчас я не вижу такой возможности. Регистрация участника займет больше времени.

Надеюсь, что все у вас (и у нас) получится!

_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 492
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 21:30. Заголовок: Теперь взялась за пр..


Теперь взялась за прозу.
О Penguin! Вы жестокосердны! Разве можно такой завлекательный роман обрывать на самом интересном месте? Как же теперь жить?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 493
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 21:35. Заголовок: Gapon Сжальтесь, су..


Gapon
Сжальтесь, сударь, последние полгода я с восторгом упоенья читаю от корки до корки ВАКовский журнал по педагогике . Там из поэзии только "Кому на Руси жить хорошо", а из прозы - Макаренко вперемежку с Выготским.
Редко встречаются авторы с искоркой мысли, но это либо профессионалы-филологи, либо самородки, коих на корню рубят рецензенты...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 4363
Настроение: радужное
Откуда: Германия
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 21:37. Заголовок: Мне очень понравилис..


Мне очень понравились стихи Гапона. Очень.

Хорошо, что прочесть можно было без регистрации. Но сегодня я зарегистрируюсь, т.к. нет аккаунта на мэйл. ру или на гугле, и - перейду к голосованию. ;))

Спасибо, Гапон.

Прозу пока не читала. Всё ещё впереди... ;))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 2974
Настроение: Пингвины летят...
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.11 21:41. Заголовок: agave, буду переводи..


agave, буду переводить всю книгу! Обещаю!

_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 134 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 21
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет