АвторСообщение
администратор




Сообщение: 714
Настроение: Приподнятое
Откуда: Israel
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.09 14:10. Заголовок: МИФ ОБ АРГО


Статья В. В. Шаповала на сайте Philology.ru.
 цитата:
Язык существует в виде бесчисленного ряда вариантов. Их можно назвать стилистическими регистрами. Звучит несколько музыкально, но суть дела отражает. Несомненно, и читатель, если он родился и вырос здесь, почти подсознательно различает по речи москвича и южанина, гуманитария и технаря, артистку или официантку, подростка, в доме которого читают книги, и студентку, которая книжек не читает. Одновременно с оценкой речи происходит и уточнение общественного статуса собеседника и социальной дистанции между ним и вами. От этого трудно отказаться, эта оценка - часть нашего повседневного опыта.
Где-то в этом ряду стоят и жаргонные слова, которые являются составной частью кода той или иной корпоративной культуры. Проблема описания этой специфической лексики долгое время была почти вне закона. Высокая наука ориентировалась на узко понимаемую литературную норму. А слова из крестьянских диалектов и тем более жаргонов допускались в литературную речь в диетических количествах, да и то лишь те, которые благословлены мастерами культуры (типа босяков Горького или Гиляровского) и вошли в авторитетные литературные шедевры.

С конца 1980-х на телевиденье и радио заговорили без бумажки, на митингах и на страницах печатных СМИ, а потом и в художественной литературе, посвященной современности, герои стали выражаться так, как в жизни. И даже немного красивее. Этим определяется и наш сегодняшний интерес к жаргону. Этот интерес проявился в том особом общественном внимании, которое сопровождало проникновение жаргонных словечек в речь СМИ. Репортеры распоясались. Деятели культуры выражали по этому поводу законную обеспокоенность. Депутаты умоляли составить им словарь того, чего нельзя говорить в парламенте. Многие связывали рост интереса к жаргонам, в первую очередь - к криминальному, с социальными изменениями в обществе. Но ученые, при всей тревоге за будущее культуры, и в сегодняшней нашей ситуации видят повторение истории, еще один раунд демократизации господствующей нормы. Это постоянный, хотя и неравномерный процесс. У Чехова несколько раз можно встретить выражение сквозной ветер. А в ответ на наше привычное (а для него дворницкое) сквозняк, он, наверняка, поморщился бы. И выражение наверняка тогда многим было известно, но как шулерское слово, которое обозначало нечестную игру с гарантированным выигрышем. Прошло сто лет, читатели уже не ощущают кастового протеста при виде этих двух безобидных словечек (сквозняк и наверняка), хотя не все из нас дворники или шулера. Вот так и происходит расширение социальной базы того регистра речи, который считается в данном обществе допустимым, нормальным или даже престижным, образцовым. Сейчас мы переживаем период активной эксплуатации жаргонов для пополнения выразительных средств массовой речи. Это значит, что слова типа беспредел "произвол" или наезды "претензии" выходят из своего социального гетто, становятся более употребительными, входят в допустимую, а потом и в образцовую речь, как когда-то просторечное сквозняк. Возражать против этого можно, но контролировать изменение массовой нормы, как и другие социальные процессы, довольно затруднительно. Во всяком случае, будущее всегда преподносит сюрпризы. Особенно экспертам.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 14 [только новые]


постоянный участник




Сообщение: 1386
Настроение: лучше некуда
Откуда: Германия, село Дюссель
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.09 22:56. Заголовок: Penguin, у меня Ваши..


Penguin, у меня Ваши ссылки на статью и Phililogy.ru не открываются.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 715
Настроение: Приподнятое
Откуда: Israel
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.08.09 20:24. Заголовок: Жаль, если не сможет..


Жаль, если не сможете открыть. Это очень интересный сайт.
Попытайтесь еще раз.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1390
Настроение: лучше некуда
Откуда: Германия, село Дюссель
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.08.09 19:29. Заголовок: Ссылка открылась, Pe..


Ссылка открылась, Penguin, и текст я прочла. Забавно! Когда вот это читала:

 цитата:
совсем уж заумная трансформация слова: роШИпаЦИ - это всё то же слово пора.
Эти методы шифрации были, видимо, популярны


сразу вспомнила, что мне мама рассказывала, как они с подружками свой "секретный язык" придумали, добавляя к каждому слогу "пи". Ну, например: "ПИя ПИтеПИбе ПИже ПИгоПИвоПИриПИла, ПИчто ПИон ПИпоПИлный ПИдуПИрак!". Причём, мама могла так быстро это говорить, что я не успевала смысла понять. Мы с подружкой тоже пробовали, здорово получалось, все нам завидовали...

В общем-то это хорошее задание для учащихся, которые слова на слоги учатся разделять.

И еще. В статье несколько раз встречается слово "корпоративный" в смысле "профессиональный". Примеры:

 цитата:
Надо полагать, что корпоративные жаргоны были всегда (и у гончаров, и у дружинников, и у разбойников). <...>
Но параллельно с мифом, разумеется, существуют и бесчисленные жаргоны как часть кода той или иной корпоративной культуры.


Это дань моде? Или Шаповал иронизирует, когда употребляет его неоднократно? Интересно, а какое слово бы он употребил вместо "корпоративный", пиши он статью лет этак 20-25 назад?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 717
Настроение: Приподнятое
Откуда: Israel
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.08.09 19:54. Заголовок: maggie пишет: Интере..


maggie пишет:
 цитата:
Интересно, а какое слово бы он употребил вместо "корпоративный", пиши он статью лет этак 20-25 назад?

20-25 лет назад, скорее всего, "профессиональный.
А вот 200-250 лет назад, наверное, "цеховой".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1394
Настроение: лучше некуда
Откуда: Германия, село Дюссель
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.09 13:45. Заголовок: Penguin, значит, сло..


Penguin, значит, слово "корпоративный" - тоже из арго?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 719
Настроение: Приподнятое
Откуда: Israel
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.09 14:02. Заголовок: maggie пишет: Pengui..


maggie пишет:
 цитата:
Penguin, значит, слово "корпоративный" - тоже из арго?

Из корпоративного арго :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1353
Настроение: перманентно раздваиваюсь...
Откуда: страна пока та еще..., Москоу-таун
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.08.09 12:29. Заголовок: Псиса, сослался я на..


Псиса, сослался я на "шаповал" и опять "попал в непонятное" (совр.феня, толкование см. в "Прогулках вокруг барака" И.Губермана)... Что и кому хотел сообщить сей филолог?

1) То ли статья - призыв к коллегам-составителям словарей "включать голову" при создании оных.

2) То ли сведение счетов с неназванными оппонентами-конкурентами по науке.

3) То ли обычное "взгляд и нечто", чтобы бабла срубить, используя свои связи в печатном мире...

Разобраться в этом винегрете трудновато. Зато можно выделить отдельные принципиальные лажи автора:

1. "Стилистический регистр" выглядит переделанным покрасивше давним стойким оборотом "социальный индикатор" и является пижонством, а не научным достижением.

2. Применение к фене определения "корпоративный" выдает незнание автором предмета обсуждения, поскольку не учитывает простую реальность: феню (названную им же в статье "уголовно-лагерным языком") в той или иной степени знали и пользовались ею кроме блатных и ЗК еще и: лагерная администрация всех уровней, сыскари и юристы, деятели культуры, работники торговли, члены семей всех перечисленных. "Корпорация" тянет на солидную часть населения страны и, след., корпорацией не является...

Кроме того автором, видимо вполне сознательно, оставлены в стороне социально-полит-экономические причины вульгаризации языка. Или еще хуже: он пытается зримое давно реальное снижение культурного уровня рос.общества, вызвавшее тую В.Я., сделать следствием сией вульаризации.
Значит он из жириновских, что совсем уж не интересно.

Антиресно мне, напр. другое: хронология, последовательность и (желательно) авторство появления в ходе перестройки (к.80-х) нового значения у слова "челнок" дополнительно к словарным "шлюпка" и "подвижная деталь ткацкого станка". Но филологи такими мелочами не интересовались, они тоже бабки делали, увы...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 388
Настроение: Собачье, а то?
Откуда: РФ, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.08.09 11:25. Заголовок: Новое значение слова..


Новое значение слова "челнок" как кальки аглицкого "шаттл" появилось задолго ДО перестройки - имхо, ещё в 60-х, когда программа "Спейс Шаттл" начала широко обсуждаться. Затем отсюда быстро вырос "челночный рейс" - применительно уже ко всему на свете, от автобуса до самолёта и судна на подводных крыльях. А вот остававшийся до значения "мешочник" наношажок действительно был сделан во время перестройки. Сразу, как стало возможным массово ездить за границу и массово же заниматься индивидуальной торговлей, не именуясь при этом фарцовщиком. Имхо, если поднять даты соответствующих указов - хронология будет достаточно точной.

************************
А пёс его знает!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1402
Настроение: лучше некуда
Откуда: Германия, село Дюссель
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.08.09 12:06. Заголовок: Фафик, может быть, ч..


Фафик, может быть, челнок из Китая пришел, со всеми не- и полукачественными вещами в мешке?

Вот нашла на одном форуме:

 цитата:
Laowai очень частое обращение к иностранцам в Китае. Но, по своей сути, оно не несет ни чего оскорбительного. Это просто сленг. Ведь всем известен термин daoye (倒爷) - челнок. Этот термин образуется из сочетания "нести вещи" и "laoye" - дед, пожилой человек.


Сходится по 2-м параметрам: иностранец + челнок = русский...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1360
Настроение: перманентно раздваиваюсь...
Откуда: страна пока та еще..., Москоу-таун
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.08.09 16:25. Заголовок: Ну и спасибо за "..


Ну и спасибо за "кальку с англ."! Я-то боялся, что мне предъявят что-то типа "челНОК" ("чел, Напрочь Обошедший Конкурентов") или в этом роде...

(Пошел репу чесать про шаттл 60-х, когда у нас еще "Восток" торжествовал, а сигаретами "Аполлон-Союз" не пахло...)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 392
Настроение: Собачье, а то?
Откуда: РФ, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.08.09 17:41. Заголовок: В конце 60-х, когда ..


В конце 60-х, когда на Луну уже слетали - активно на самом серьёзном уровне и у нас, и в НАСА обсуждалось "что дальше". А мы узнавали об этом из "Техники-молодёжи"...

Если Вики не врёт

 цитата:
Программа по созданию шаттлов разрабатывалась компанией North American Rockwell по поручению НАСА с 1971 года.



- ну, а бурные разговоры, естественно, шли не один год до того. А поскольку наш космос был традиционно засекречен - обсуждать можно было только американские проекты... что их и рекламировало...

************************
А пёс его знает!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1361
Настроение: перманентно раздваиваюсь...
Откуда: страна пока та еще..., Москоу-таун
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.08.09 17:52. Заголовок: Вот так всегда: бурн..


Вот так всегда: бурные разговоры о будущем прошли мимо моей бурной настоящей жизни...

В которой банка пива стоила 37 коп. и считалась чертовски дорогим товаром. На фоне автопоилок.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 124
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.09 18:27. Заголовок: Gapon пишет: В кото..


Gapon пишет:

 цитата:
В которой банка пива стоила 37 коп. и считалась чертовски дорогим товаром. На фоне автопоилок.


Банка пива - 37 коп.
А пить бросать не пробовали?

-------------------------
"Я не уйду, не сказав свое мненье" (c)
"Моя смерть станет твоим спасением" (c)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1375
Настроение: перманентно раздваиваюсь...
Откуда: страна пока та еще..., Москоу-таун
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.09 20:29. Заголовок: Чурка ты, дядя, и по..


"Банкой" у "керосинщиков" (губкинцев) завсегда звалась стеклянная бутылка. Так мы форсили, отталкиваясь от классической "пол-банки".

3 банки стоили 111 коп. Высчитать ст-ть, напр., 15 банок было секундным делом. Кассирши вставали на цырлы...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 11
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет