Отправлено: 07.05.11 03:10. Заголовок: maggie пишет: Они н..
maggie пишет:
цитата:
Они называются по-русски "тревожные кнопки"?
Задала на Яндексе. Всё правильно - тревожные. Глазам не могу поверить до сих пор...
Возвращаюсь.
maggie , что ж вас так в этом удивило? Неужели настолько оторвались от родного языка? А вас не смущают "аварийный дом" и "аварийная служба"? Или "подозрительный взгляд"? (на всякий случай - это может быть и взгляд, который вызывает подозрение, и взгляд подозревающий).
Сообщение: 3786
Настроение: радужное
Откуда: Германия
Отправлено: 07.05.11 14:46. Заголовок: abuella пишет: что ..
abuella пишет:
цитата:
что ж вас так в этом удивило?
abuella, я размышляла об этом, тоже.
Убей, не знаю. Когда впервые прочла пару дней назад, перед тем, как запостить, мне это просто тсз крышу снесло. А сейчас вроде и не удивляет...
Под "тревожную кнопку" (о тревожном чемоданчике либо не знала вовсе, либо забыла;)) вспомнилось и "сердце растревожено", и тревожные новости/вести, и всё о тревожном вообще...
Но вот потом подумалось о тревожых знаках, например, в чём-то со здоровьем человека связанном... Так ведь знак, подумала я, может быть и материализованной кнопкой выражен, овеществлён. В данном случае, чем-то мануальным...
В общем, позднее подумалось, что зря я так уж удивлялась и шокировалась... Вы правы, abuella, кнопка, сама эта штучка, может быть тревожной. Она тревожится при нажатии - и даже до него, - о том, о чём тревожится нажимающий её, приготовившийся её нажать... Как-то так. Я согласна... А уж толерантна - точно. И к своим удивлениям, и другим проявлениям чувств...
Сообщение: 452
Настроение: УГАДАЙТЕ!
Откуда: Россия, Красноярск
Отправлено: 08.05.11 10:51. Заголовок: agave! А я знаю, что..
agave! А я знаю, что "ВКонтакте" сидит немало далеко не детей. Мой дядюшка, например. Ему 5 апреля сего года стукнуло 50. У него две взрослые дочери. Одна уже вышла замуж. И он очень серьёзный, я бы даже сказал, консервативный, мужчина.
Но у нас тут тоже очень много заведений - в основном кафе, кнайпы, рестораны, реже магазины, - которые носят названия по типу "У Палыча"...
Например, разные там "Bei Gabi", "Zur Post", "Op der Fisch" и т.п. Практически, название каждого 3 или 4 заведения, я подозреваю, начинается с предлога - либо "К...", либо "У...", либо "В...", либо "Под...".
Сегодня порылась в сети, как такое в речи письменной отображается. По-разному, оказалось. Некоторые пишут что-то вроде "Мы сидим в "У оленя", некоторые просто сидят "У оленя"...
Так, думаю и с "ВКонтакте": кто как хочет, тот так и говорит или пишет. Наверное, нету ещё строгих правил и законов на этот счёт. Да не надо, в общем-то... Само устаканится.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет