АвторСообщение
администратор




Сообщение: 1779
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.10 13:31. Заголовок: Не могу слышать


Все чаще и чаще слышу (читаю) словосочетание "совершенно замечательный". Слышу и морщусь, как будто мне в кофе пять ложечек сахара насыпали.
А уж "совершенно потрясающий" – и вовсе перегруженный эпитет.

Я придираюсь? Что по этому поводу гласит наука лингвистика?


_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 3 4 All [см. все]


постоянный участник




Сообщение: 824
Настроение: бодрое
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.10 20:33. Заголовок: По-моему, это допуст..


По-моему, это допустимо как разговорный стиль.

__________
Эй, ухнем!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 242
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.10 21:11. Заголовок: "Абсолютно совер..


«Абсолютно совершенно!» - известнейший "лулз" Эрика Курмангалиева во время его шокирующего эфира в программе «Монморанси» с Александром Лаэртским по «Эху Москвы».

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 645
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.10 10:41. Заголовок: Эрик Курмангалиев п..


Эрик Курмангалиев пел ангельским голосом.
Эрик Курмангалиев пел совершенно ангельским голосом.

На мой слух, "совершенно" принимает на себя функцию усилительно-выделительных частиц -- подчеркивает, для большей убедительности, последующее слово; является "своеобразным показателем смыслового веса слова".
‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›
Впервые услышала Эрика Курмангалиева в совершенно потрясающем фильме Рустама Хамдамова "Вокальные параллели".



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1793
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.10 11:36. Заголовок: Речка пишет: Впервы..


Речка пишет:

 цитата:
Впервые услышала Эрика Курмангалиева в совершенно потрясающем фильме Рустама Хамдамова "Вокальные параллели".

Не ожидала от вас, Речка! Просто "потрясающего" вам мало было?!

 цитата:

Толковый словарь русского языка Ушакова


ПОТРЯСА'ЮЩИЙ, ая, ее (книжн.).

1. Прич. действ. наст. вр. от потрясать. 2. Очень сильный, крайне волнующий. Потрясающее впечатление. П. эффект. П. успех. Потрясающие события.



_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 648
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.10 15:56. Заголовок: Penguin, я и сама не..


Penguin, я и сама не ожидала! Просто попробовала.
Кажется, я так не говорю и не пишу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 2752
Настроение: радужное
Откуда: Германия
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.10 15:38. Заголовок: Меня не напрягает са..


Меня не напрягает совсем!...

Еще хуже! Я сама так часто так говорю, особенно когда в голове упорно крутится что-то вроде "absolutely marvelous" или "completely charming" или "raptureously beautiful" или "ganz toll" или "super cool" "f..ng handsome"... etc.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 2985
Настроение: перманентно раздваиваюсь...
Откуда: страна пока та еще..., Москоу-таун
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.10 17:03. Заголовок: То-то и оно, что опя..


То-то и оно, что опять "англичанка гадит"! Но в этот раз - опосредовано.

Пресная "каша во рту" (отличное определение АЯ из той еще комедии!) никак не может выразить всю ширь рашэн души, которой мало каких-то там "файн, найс, бэст и бьютифул".

Вот и лепят образованцы спереди по вкусу: вэри, супер или абсолю....

Бикоз однако!



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1816
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.10 11:29. Заголовок: "Совершенно заме..

_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 883
Настроение: бодрое
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.10 11:47. Заголовок: Спасибо за ссылку,Pe..


Спасибо за ссылку,Penguin! Как прочла это вот:"Купила вок, свинину, ананас, имбирь, соевый соус. Приготовила. Получилось отвратительно. Выбросила: свинину, ананас, имбирь, соевый соус. Завтра схожу к помойным бакам и выброшу вок", - поняла, что и дальше будет совершенно обалденно, вот и читаю, получаю удовольствие.

__________
Эй, ухнем!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 2781
Настроение: радужное
Откуда: Германия
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.10 12:43. Заголовок: Абсолютно кошмарный ..


Абсолютно кошмарный ЖЖ... Лучше в ВоВ играть, чем такое... ;)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 1820
Откуда: Израиль
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.10 12:48. Заголовок: sova12 пишет: соверш..


sova12 пишет:
 цитата:
совершенно обалденно


maggie пишет:
 цитата:
Абсолютно кошмарный ЖЖ



Диспут, однако…

_______________________
There are no stupid questions, only stupid answers.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 885
Настроение: бодрое
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.10 12:58. Заголовок: Диспут совершенно за..


Диспут совершенно запредельно лаконично-выразительный.
Это ведь ЖЖ той самой Татьяны?

__________
Эй, ухнем!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 846
Настроение: хмуро-весеннее
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.10 13:46. Заголовок: Мне режетухо противо..


Мне режетухо противоположное сочетание: легкий шок, слегка обалдел, немного поражен

_____________________________
Дни жизни даже худшие цени -
Ведь навсегда уходят и они!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.10 13:57. Заголовок: А сочетания "лёг..


А сочетания "лёгкий удар" и "тяжелый удар" ухо не режут? А "тяжелая контузия" (устаревший синоним шока)? А "слегка опьянел"?
Шок - не беременность, почему бы ему не быть лёгким?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 847
Настроение: хмуро-весеннее
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.05.10 11:50. Заголовок: словарь Грамоты: ШО..


словарь Грамоты: ШОК -Состояние крайней растерянности или подавленности. Нравственный ш. Нервный ш. От этого известия все были в шоке
если шок легкий, то это уже состояние не-крайней растерянности и пр., а значит, уже не шок, а, например, растерянность, расстройство, которые могут быть различной степени: сильно расстроен, слегка расстроен.

_____________________________
Дни жизни даже худшие цени -
Ведь навсегда уходят и они!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.05.10 12:16. Заголовок: >словарь Грамоты..


>словарь Грамоты:

Не источник.
Смотрите энциклопедии и энциклопедические словари по теме.
Орфографические и толковые словари НЕ дают определение терминов.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 849
Настроение: хмуро-весеннее
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.05.10 12:27. Заголовок: а что они дают? ..


а что они дают?

_____________________________
Дни жизни даже худшие цени -
Ведь навсегда уходят и они!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.05.10 12:31. Заголовок: Просто в словаре Гра..


Просто в словаре Грамоты - не очень грамотное определение (что ему простительно - он даёт не определения, а пояснения), слово "крайний" использовано не к месту. С такими словами вообще надо осторожно обращаться, в определениях они редко уместны. Ибо как измерить, где это "край"? Видимо, авторы хотели подчеркнуть бесспорную вещь, что есть некий порог ("край"), который надо превысить растерянности и подавленности (а почему не возмущению?), чтобы стать шоком - да неудачно это сделали...

Сравните со словом "обморок", который бывает и лёгкий и глубокий - что, лёгкий обморок - уже не обморок? Обморок. Иное состояние сознания (отключка).
Шок - тоже изменённое состояние сознания. Примерный народный перевод - "не в себе". Можно быть слегка не в себе? Вполне...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.05.10 12:32. Заголовок: >а что они дают?..


>а что они дают?

Пояснения и толкования. Нестрогие. Приблизительные. Не охватывающие всех сторон и случаев.
Потому и именуются "толковыми"...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





Сообщение: 291
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.10 11:25. Заголовок: Есть выражение - ..


Есть выражение "испытать шок" (испытать тяжелое потрясение от известия, от увиденного) - и выражение "в шоке". Первое вполне литературное, второе - чудовищно-разговорное, из лексикона Эллочки-людоедки. Такое писать неприлично вообще - и не то что применительно к родителям, у которых ребенок сварился заживо в коляске на балконе, но и просто как-нибудь налегке употреблять в речи... Это выражение относится к маркирующим... Стоит сказать "я в шоке", и готово, к сказавшему ЭТО намертво приклеивается марка "вульгарность". Но, как писал еще Пушкин - "Того, что модой самовластной в высоком лондонском кругу зовется vulgаr. Не могу… Люблю я очень это слово, но не могу перевести, оно у нас покамест ново, и вряд ли быть ему в чести". К сожалению.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет , стр: 1 2 3 4 All [см. все]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 230
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет